Globalization Partners International

  • Home
  • About GPI
  • Services
  • Request a Quote
  • Case Studies
  • Translation Portals and Tools
  • Resources
  • News
  • GPI Blog
  • Contact GPI

Follow us on:

Vietnamese Software Internationalization

  • Home
  • Resources
  • Vietnamese Translation Quick Facts
  • Vietnamese Software Internationalization

Vietnamese software globalization (G11n) is a two-step process which includes Vietnamese software internationalization (I18n) and Vietnamese software localization (L10n). Software internationalization deals primarily with the functionality of a software application, enabling back-end technologies to function or support Vietnamese. Localization deals primarily with the front-end or linguistic and cosmetic aspects of a software application including locale-specific content, cultural correctness, translations, and software design.

  • Vietnamese Web site Internationalization
  • Vietnamese Internationalization
  • Vietnamese Web site Localization

The software internationalization process is the first step in ensuring your software application's global interoperability. During software internationalization, any language- or culture-specific assumptions in your software application's code base are "neutralized"; your application will then be primed for efficient localization into Vietnamese.

Your localization company should have solid experience in handling Vietnamese software internationalization issues, including:

  • Reviewing and analyzing the source code for a software application;
  • Resolving issues related to Vietnamese address, time, date, currency, and numerical formats;
  • Externalizing text strings for ease of Vietnamese translation, including hard-coded text strings and text within graphics;
  • Software testing, including bug reporting and fixing.

You will need to provide your localization company with the following information, collectively referred to as a "Software Internationalization Kit." This information allows your localization company to analyze your software and to determine its Vietnamese internationalization requirements. This kit includes:

  1. All files in your development environment, specifically resource files (for example, RC, RC2, DLG, H, HH, CPP, EXE, DLL, and graphic file formats).
  2. All documentation source files (for example, FrameMaker or Word).
  3. All online help source files (for example, graphics, RTF, VBS, HTML, CNT/HHX/HHC).
  4. Reference material (glossaries, past translations, style guides, etc.).
  5. File names and types, including an explanation of each file's purpose.
  6. The name and version of development, documentation, and online help authoring tools.
  7. The location (directories/files) of any hard-coded literals which are in the user interface.
  8. Original files of any third-party applications/components used.
  9. Detailed build instructions (if applicable).
  10. Test plan and test scripts (if applicable).

For more information on Software Internationalization, please see our Quick Facts Library or follow one of the links listed above.

More Information
  • The Vietnamese Language
  • The Vietnamese Writing System
  • Vietnamese Certified Translations
  • Vietnamese Document Translation
  • Vietnamese Internationalization
  • Vietnamese Localization
  • Vietnamese Medical Translations
  • Vietnamese Software Internationalization
  • Vietnamese Software Localization
  • Vietnamese Software Testing
  • Vietnamese Software Translation
  • Vietnamese Technical Translation
  • Vietnamese Technical Translations
  • Vietnamese Translation Agencies
  • Vietnamese Translation Companies
  • Vietnamese Translation Services
  • Vietnamese Translations
  • Vietnamese Translators
  • Vietnamese Website Internationalization
  • Vietnamese Website Localization
  • Vietnamese Website Testing
  • Vietnamese Website Translation

Contact Us

Company

International

info@globalizationpartners.com | Phone: 866-272-5874 | Fax: 202-478-0956

Home | Services | Request a Quote | Case Studies | Translation Portals and Tools | Contact GPI | Privacy Statement | About this site | Site Map

العربية | 简体中文 | 繁體中文 | English | Français | Deutsch | 日本語 | 한국어 | Português | Español | Italiano

© 2001-2012 Globalization Partners International. All rights reserved. Trademarks are property of their respective owners.