Globalization Partners International

  • Home
  • About GPI
  • Services
  • Request a Quote
  • Case Studies
  • Translation Portals and Tools
  • Resources
  • News
  • GPI Blog
  • Contact GPI

Follow us on:

Norwegian Translators

  • Home
  • Resources
  • Norwegian Translation Quick Facts
  • Norwegian Translators

Whether you require Norwegian translation of software, documents, or online material, you need a Norwegian translator with the requisite education, accreditation, professional development, and technical skills for the job. Every project makes different demands on a translator, from technical terminology to tight deadlines. For this reason, it is critical to understand what qualifications are required for Norwegian translators, and their relative importance.

  • Norwegian Translation Agencies
  • Norwegian Software Translation
  • Norwegian Web site Translation

Education

Educational requirements vary, but most professional Norwegian translators have at least a Bachelor's degree and many have earned their Master's degrees. Norwegian translators who specialize in a field such as pharmaceuticals or law usually possess additional educational or professional experience in that field.

Accreditation

Different countries have different accreditation programs. In the United States, the American Translators Association offers one accreditation program. It is important to remember that although a Norwegian translator may not have formal accreditation, he/she may still have the experience and education to be a highly-skilled, professional translator.

Professional Development

Perhaps even more so than during their education, successful Norwegian translators need to develop specialized translation skills in the course of their careers. The more professional experience an Norwegian translator has, the more likely he or she is to have mastered specialized terminology (telecommunications, for example), approaches to subject matter research, and the ability to maintain efficiency and accuracy under tight deadlines. Exposure to a wide variety of clients and project types also increases a Norwegian translator's skill set.

Technical skills

Beyond pure linguistic talents, modern translators need to have proficiency with translation memory (TM) tools such as Trados, Déjà Vu, or Catalyst. Such tools assist translators in managing terminology and repurposing repeated text for added consistency and efficiency. In addition to TM tools, it is helpful if Norwegian translators have a working knowledge of desktop publishing applications.

For more information on Norwegian Translators, please see our Quick Facts Library or follow one of the links listed above.

More Information
  • The Norwegian Language
  • The Norwegian Writing System
  • Norwegian Certified Translations
  • Norwegian Document Translation
  • Norwegian Internationalization
  • Norwegian Localization
  • Norwegian Medical Translations
  • Norwegian Software Internationalization
  • Norwegian Software Localization
  • Norwegian Software Testing
  • Norwegian Software Translation
  • Norwegian Technical Translation
  • Norwegian Technical Translations
  • Norwegian Translation Agencies
  • Norwegian Translation Companies
  • Norwegian Translation Services
  • Norwegian Translations
  • Norwegian Translators
  • Norwegian Website Internationalization
  • Norwegian Website Localization
  • Norwegian Website Testing
  • Norwegian Website Translation

Contact Us

Company

International

info@globalizationpartners.com | Phone: 866-272-5874 | Fax: 202-478-0956

Home | Services | Request a Quote | Case Studies | Translation Portals and Tools | Contact GPI | Privacy Statement | About this site | Site Map

العربية | 简体中文 | 繁體中文 | English | Français | Deutsch | 日本語 | 한국어 | Português | Español | Italiano

© 2001-2012 Globalization Partners International. All rights reserved. Trademarks are property of their respective owners.