Globalization Partners International

  • Home
  • About GPI
  • Services
  • Request a Quote
  • Case Studies
  • Translation Portals and Tools
  • Resources
  • News
  • GPI Blog
  • Contact GPI

Follow us on:

Czech Website Translation

  • Home
  • Resources
  • Czech Translation Quick Facts
  • Czech Website Translation

In order to effectively establish and maintain your online presence in the Czech Republic, you must have your Web site fully "globalized." While the term "globalization" has many definitions outside of the translation services industry, inside the industry it refers to the basic process of creating a Web site that functions in any market in the world.

  • Czech Web site Localization
  • Czech Web site Testing
  • Czech Software Translation

Not every translation company is equipped to perform Czech Web site translation, with its many complexities. Specifically, when searching for a company to translate your Web site into Czech, you should investigate their capabilities in the following areas:

1. Czech Web Site Translators

Czech Web site translation projects should be executed by professional, native-speaking Web site translators who specialize in the specific professional and technical areas of your company. They should be experienced with issues related to Web site translation in particular, such as proper translation of text in links, graphics, and optimizing text for search engines.

2. Czech Web Site File Formats

Depending on their complexity, Czech Web site translation projects may involve many different file formats. Your Web site translation company should have the capability to translate text from such source files as HTML/XML, Web-driven application files, applets, database servers, CGI scripts, Java scripts, graphic files, ASP files, or FLASH files. You may be required to supply these files for translation by email or on a CD-ROM, by uploading to an FTP server, or by giving the translation company access to your Web site via login and password.

3. Czech Web Site Terminology Management

Czech Web site translators should utilize translation memory tools such as Trados to translate the text strings that have been externalized from the various file formats, resulting in client-specific glossaries and terminology databases. The valuable data contained in the translation memories, which becomes the proprietary property of the client, ensures consistent translations and efficient updates to Czech Web sites.

For more information on Web site Translation, please see our Quick Facts Library or follow one of the links listed above.

More Information
  • The Czech Language
  • The Czech Writing System
  • Czech Certified Translations
  • Czech Document Translation
  • Czech Internationalization
  • Czech Localization
  • Czech Medical Translations
  • Czech Software Internationalization
  • Czech Software Localization
  • Czech Software Testing
  • Czech Software Translation
  • Czech Technical Translation
  • Czech Technical Translations
  • Czech Translation Agencies
  • Czech Translation Companies
  • Czech Translation Services
  • Czech Translations
  • Czech Translators
  • Czech Website Internationalization
  • Czech Website Localization
  • Czech Website Testing
  • Czech Website Translation

Contact Us

Company

International

info@globalizationpartners.com | Phone: 866-272-5874 | Fax: 202-478-0956

Home | Services | Request a Quote | Case Studies | Translation Portals and Tools | Contact GPI | Privacy Statement | About this site | Site Map

العربية | 简体中文 | 繁體中文 | English | Français | Deutsch | 日本語 | 한국어 | Português | Español | Italiano

© 2001-2012 Globalization Partners International. All rights reserved. Trademarks are property of their respective owners.