Swedish Translation Services

If you have Swedish clients, customers, or employees, you will need Swedish translation services in order to reach them in their own language. There are around 9 million speakers of Swedish worldwide, the majority of which live in Sweden. Although many Swedish speakers have some facility with English, Web sites, software, and documentation should all be translated into Swedish for best results in Sweden.

Swedish software translation
Swedish document translation

Swedish Web site translation


Swedish translation is just one part of a larger process known as Swedish globalization. Swedish globalization is the process of adapting your products (software, documentation, and Web sites) functionally, linguistically, and culturally for Swedish speakers worldwide.

Web sites
Research by IDC has shown that customers are four times as likely to buy if Web site content is presented in their language. Swedish translation services for Web sites range from simple (such as a straight HTML-based Swedish Web site) to complex (such as a dynamic, database-driven Swedish web application). Your Web site translation company should have the capability to translate text from source files such as HTML/XML, applets, database exports, CGI scripts, Java scripts, graphic files, ASP files, or FLASH files.

Software
Swedish software translation services, more appropriately called “localization” services, are needed to create an authentic Swedish software user experience. Online help, menu commands, and installation instructions should be fully translated into Swedish. Your software translation company should have the ability to deal with programming, scripting, and mark-up languages such as Java, VB and ASP, XML and ASP, C/C++, and Visual Basic.

Documentation
Swedish document translation refers to the translation of printed materials such as books, user guides, promotional brochures, and financial information. Different industries generate different kinds of documents such as instruction manuals, packaging, and marketing materials, all of which must be linguistically and aesthetically consistent with the original. Common layout applications include QuarkXpress, FrameMaker, Word, and InDesign, while graphics are often created and edited in Illustrator or PhotoShop.

For more information on Translation Services, please see our Quick Facts Library or follow one of the links listed above.

© 2001-2006 Globalization Partners International. All rights reserved. Trademarks are property of their respective owners.

Home | About GPI | Services | Request a Quote | Case Studies | Translation Portals | Contact Us | Translation Library | Privacy Statement | Translation Services | Press Releases